sábado, 5 de mayo de 2012

TABARQA (collage)


mentre les onades calmen la por

les palmeres agiten el vent

la platja venta el sol

recorren records la sorra ardent


xiulet d'ànimes perdut

al fons de l'horitzó

els camins de l'aigua viscut

desitjos creuant el cel

pèndol de cor

agiti els braços vençuts


sense posar-se els ocells

escuma blanca i dolor

arrossegat per corrents


de silencis de pluja

els palmells criden dubtes muda

rierol pedregós serpentejant el plaer

la barana a la mar alçada

el camí de retorn a Tabarca


Traducción:
mientras las olas calman el miedo
las palmeras agitan el viento
la playa venta el sol
recorren recuerdos la arena ardiente
silbido de almas perdido
al fondo del horizonte
los caminos del agua vivido
deseos cruzando el cielo
péndulo de corazón
agite los brazos vencidos
sin posarse los pájaros
espuma blanca y dolor
arrastrado por corrientes
de silencios de lluvia
las palmas llaman dudas muda
arroyo pedregoso serpenteando el placer
la barandilla al mar alzada
el camino de regreso a Tabarca

No hay comentarios:

Publicar un comentario